Au Pavillon de la grue jaune...........

Publié le par M'amzelle Jeanne

.

 

 

 

 

...........adieu à Mong Hao-jan,  partant pour Kouang-Lin

Poème de Li Po poète chinois (701-762)

 

 Voici l'adaptation de Paul Claudel:

 

"Mon ami s'en est allé sur sa barque et la distance entre moi et lui ne cesse de s'élargir

Dans le léger brouillard sur l'eau mêlé de fleurs il s'est évanoui

La voile peu à peu s'éteint à l'horizon blanc sur blanc

Il n'y a plus que  le fleuve vers le ciel qui s'allonge indéfiniment"

 

Anthologie de la poésie chinoise classique

Cette pièce est un des chefs-d'oeuvre du quatrain impressionniste, genre qu'on appelle en chinois des "vers interrompus" et dont on dit que " l'idée se propage à l'infini quand la parole s'arrête" 037.JPG

Publié dans POEMES

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
M
non je n'ai pas ce recueil de haikus de Claudel,mais tu peux regarder : http://terebess.hu/english/haiku/claudel.html et pour les définitions de genre poétique, on trouve tout sur internet...sauf
l'essentiel, mais lui tu l'as déjà...
Répondre
M


merci de ces précieux renseignements


bonne soirée chère Marie Flo



V
Bien que cela ne soit pas un haiku (poésie japonaise) sur la forme, ce poème reflète bien la pensée extrême-orientale du deuil,avec le blanc (mer et ciel). Et Claudel était un grand poète dans
j'admire la traduction. Tu peux aisément retourner dans tes publications d'articles pour lui faire vivre une seconde vie dans une autre communauté car il est très beau :)
Valdy
Répondre
M


J'ai trouvé moi aussi trés beau cette pensée de l'aurevoir !


Un grand merci à toi Valdy!


Bonne soirée



M
Voir "Cent phrases pour un éventail" de Paul Claudel
Répondre
M


d'accord  tu l'as peut-être?



A
L'adaptation de Paul Claudel est très loin d'un haïku, ce poète a-t-il écrit des haïku ? il me semble que non .. or "le coucou du haïku" est une communauté de poésie exclusivement de haïku et
dérivés (tanka, senryu, haïbun.. .
Alice
Répondre
M


Désolée...


Alors... comment je fais pour effacer/changer ? Dans quel livre peut-on trouver toutes les definitions de ces différentes poésies



M
l'idée se propage à l'infini quand la parole s'arrête... très beau
Répondre
M


Oui mais... ce n'est pas un Haïku !



N
J'aime comme toi la poésie chinoise, merci donc pour ce Li Po
Répondre
M


Oui mais qui n'est  pas aux normes pour la communauté du coucou du haïku..


J'avais trouvé ce départ intéressant..


Belle soirée



V
La Reine des Haïkus , c'est toi Mam'z'elle Jeanne! En recherche et progrès permanents
Belles bises de nouvel an.mji
Répondre
M


Merci d'être passée et de m'avoir laissé un gentil message.


Tous mes voeux pour toi et le bonheur de te revoir.


Jeanne